How to use "alle condizioni indicate" in sentences:
Se l’ordine stop’ non viene attivato, restara’ nel sistema fino ad una data successiva soggetta alle condizioni indicate nella sezione ‘Good till Cancel’.
If the ‘stop order’ is not triggered it shall remain in the system until a later date subject to the conditions described in the ‘Good till Cancel’ section.
Se l’ordine con limite di prezzo’ non viene attivato, restara’ nel sistema fino ad una data successiva soggetta alle condizioni indicate nella sezione ‘Good till Cancel’.
If the ‘limit order’ is not triggered it shall remain in the system until a later date subject to the conditions described in the ‘Good till Cancel’ section.
Consenso Navigando e continuando sul nostro sito web, l'utente acconsentirà all'uso dei cookie sopra indicati, per i periodi e alle condizioni indicate nella presente Politica sui Cookie
By browsing and remaining on our Website, the user is consenting to use of the cookies listed above, for the stated periods and in accordance with the conditions contained in this Cookie Policy.
i) Filtri UV diversi da quelli elencati nell'Allegato VI e filtri UV ivi elencati ma non impiegati conformemente alle condizioni indicate nel suddetto allegato;
(i) UV-filters other than those listed in Annex VI and UV-filters which are listed there but not used in accordance with the conditions laid down in that Annex;
L'inchiesta può anche essere riaperta, alle condizioni indicate nel primo comma, su iniziativa della Commissione o su richiesta di uno Stato membro.
The investigation may also be reopened, under the conditions set out in the first subparagraph, on the initiative of the Commission or at the request of a Member State.
Nessuno dei sistemi di pagamento corrisponde alle condizioni indicate
None of the payment systems correspond to specified conditions
La visita di questo sito e l'utilizzo delle informazioni in esso contenute sono soggetti alle condizioni indicate nella dichiarazione legale.
Your use of this site and the information available on this site is subject to the following terms and conditions: Ownership
2.3 In aggiunta ai termini e alle condizioni indicate nel presente documento, si applicano anche i termini e le condizioni indicate nella garanzia DEWALT europea PT.
2.3 In addition to the terms and conditions outlined in this document, the terms and conditions stated in the DEWALT European PT Guarantee also apply.
Per il trattamento dei suoi dati personali in base alle condizioni indicate nella presente Informativa sui cookie, ad eccezione tuttavia dei cookie assolutamente necessari e di quelli funzionali, chiediamo il suo consenso.
For processing your personal data under the conditions outlined in this Cookie Notice, but with the exception of strictly necessary cookies and functional cookies, we ask for your consent.
Il Cliente autorizza espressamente il personale del Fornitore di Servizi ad accedere alle immagini riprese presso di lui alle condizioni indicate qui sopra.
The Customer expressly authorises the Service Provider’s personnel to access images captured on his premises under the conditions stipulated above.
Dopo l'immissione in commercio di un OGM, come tale o contenuto in prodotti, il notificante provvede affinché il monitoraggio e la relativa relazione siano condotti alle condizioni indicate nell'autorizzazione.
Following the placing on the market of a GMO as or in a product, the notifier shall ensure that monitoring and reporting on it are carried out according to the conditions specified in the consent.
Filtri UV diversi da quelli elencati nell'Allegato VI e filtri UV ivi elencati ma non impiegati conformemente alle condizioni indicate nel suddetto allegato;
UV-filters other than those listed in Annex VI and UV-filters which are listed there but not used in accordance with the conditions laid down in that Annex;
Sentenza * La presente sentenza diventerà definitiva alle condizioni indicate nell’articolo 44 § 2 della Convenzione.
This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention.
· Resi e rimborsi Se non siete completamente soddisfatti dei tuoi prodotti, avete il diritto di restituire i prodotti alle condizioni indicate di seguito.
If you are not fully satisfied with your products, you have the right to return the products subject to the conditions as indicated below.
RATIONAL accorda al cliente finale di un prodotto RATIONAL, alle condizioni indicate nella presente dichiarazione di garanzia,
Under the terms and conditions of this warranty declaration, RATIONAL grants the end customer of a RATIONAL product
3.3 L’ordine del cliente è da considerarsi come proposta alla Mercateo diretta alla conclusione di un contratto di vendita in conformità alle condizioni indicate nell’ordine.
3.3 The customer’s order is the offer to Mercateo for conclusion of a purchase and sale contract at the terms and conditions specified in the order.
Gli oggetti, i prodotti, i programmi e le routine eventualmente presenti suscettibili di download, quali, ad esempio, documentazione tecnica, documentazione commerciale, software, ecc., sono disponibili esclusivamente alle condizioni indicate nel sito.
The objects, products, programs and routines offered susceptible to download, such as, for example, technical documentation, commercial documentation, software, etc., Are available only to the conditions listed on the site.
Gli accordi conclusi alle condizioni indicate nel presente articolo sono vincolanti per le istituzioni della Comunità e per gli Stati membri.
Agreements concluded under the conditions set out in this Article shall be binding on the institutions of the Community and on Member States.`
Se usi qualsiasi logo, icona o pulsante di Yelp approvato per essere usato conformemente a queste Linee guida per il brand (“Capitale creativo di Yelp”), accetti di fare ciò conformemente ai termini e alle condizioni indicate in questa pagina.
If you use any of the Yelp logos, icons, or buttons approved for use under these Brand Guidelines (“Yelp Creative Assets”), you agree that you will do so in compliance with the terms and conditions indicated on this page.
Vi risponderanno con un’offerta e, dopo aver definito tutti i dettagli (imbarcazione, base, dati), riceverete le nostre condizioni di charter e il preventivo e potrete procedere al pagamento in base alle condizioni indicate nel contratto.
They will send you an offer, and when you determine all the details (boat, marina, dates) you will receive our General Charter Conditions and an invoice, after which you make payments as agreed in the contract.
Gli accordi conclusi alle condizioni indicate nel presente articolo sono vincolanti per le istituzioni dell'Unione."
Agreements concluded under the conditions set out by this Article shall be binding on the institutions of the Union."
Una volta che l’ordine di mercato’ viene attivato sara’ soggetto alle condizioni indicate nella sezione ‘Good till Cancel’.
Once the ‘market order’ is triggered it shall be subject to the conditions described in the ‘Good till Cancel’ section.
La domanda non viene respinta se il richiedente, mediante una modificazione del regolamento d’uso, soddisfa alle condizioni indicate nei paragrafi 1 e 2.
An application shall not be refused if the applicant, as a result of an amendment of the regulations governing use, meets the requirements of paragraphs 1 and 2.
La data di scadenza e il numero massimo di utilizzi dipendono dalle specifiche campagne e sono soggetti alle condizioni indicate in ogni newsletter o altro tipo di pubblicazione.
Their expiration date, as well as their maximum number of uses, are campaign-specific and subject to the conditions shown in each newsletter or other type of publication.
I MATERIALI sono soggetti ai termini e alle condizioni indicate nel presente documento (le "Condizioni d’impiego").
The MATERIALS are governed by and subject to the terms and conditions stated in these terms of use (the "Terms of Use").
Elite garantisce il suo riposo per 10 anni, tenendo conto dell'usura del materasso, alle condizioni indicate nella pagina che troverete cliccando sul link qui sotto.
For a period of 10 years, Elite guarantees the sleep you deserve by taking into account the abnormal wear of the mattress due to the conditions described at the URL at the link below.
Rispetto ai propri dati personali, l’interessato ha il diritto di chiedere la rettifica dei dati inesatti e la integrazione di quelli incompleti, la cancellazione (diritto all’oblio) alle condizioni indicate dall’art.
With respect to the personal data, the data subject has the right to obtain the rectification of inaccurate data and the completion of incomplete personal data, the erasure (right to be forgotten) under the conditions indicated in art.
Tali interventi pubblici sono soggetti alle condizioni indicate ai paragrafi 4 e 5.
Such public interventions shall be subject to the conditions set out in paragraphs 4 and 5.
Questa Politica sui prezzi e sulle promozioni è soggetta ai termini e alle condizioni indicate nei Termini per gli insegnanti.
This Pricing and Promotions Policy is subject to the terms and conditions set forth in the Instructor Terms.
conservanti diversi da quelli elencati nell'allegato V e conservanti ivi elencati ma non impiegati conformemente alle condizioni indicate nel suddetto allegato;
preservatives other than those listed in Annex V and preservatives which are listed there but not used in accordance with the conditions laid down in that Annex;
In particolare, le decisioni fanno riferimento alla possibilità di avviare procedure giudiziarie e presentare denunce dinanzi al Mediatore alle condizioni indicate rispettivamente agli articoli 263 e 228 del trattato sul funzionamento dell´Unione europea.
Decisions shall in particular refer to the possibility of judicial proceedings and complaints to the Ombudsman under the conditions specified in, respectively, Articles 263 and 228 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
i) Se è stata trovata una soluzione conforme alle condizioni indicate alla lettera d), il Comitato limita il suo rapporto ad una breve esposizione dei fatti e della soluzione raggiunta;
(i) If a solution within the terms of subparagraph (e) is reached, the Committee shall confine its report to a brief statement of the facts and of the solution reached;
(2) Nel momento in cui inseriamo un prodotto nella nostra pagina web, vi sottoponiamo un'offerta vincolante per stipulare un contratto di acquisto alle condizioni indicate nella descrizione dell'articolo.
(2) Already with the setting of the respective product on our website we submit a binding offer to conclude a contract to the conditions stated in the article description.
Qualora, per qualsiasi motivo, il partecipante non adempisse a queste responsabilità, il viaggio/soggiorno è da considerarsi annullato a tutti gli effetti e la cancellazione avverrà in conformità alle condizioni indicate al punto 7.
If entry is denied for reasons for which the traveller is responsible, the travel is deemed to be cancelled and the cancellation costs will be levied in accordance with the conditions laid out in paragraph 7.
Il non verificarsi della conferma comporta l’accettazione dell’incarico alle condizioni indicate.
Failure to provide confirmation shall be regarded as acceptance of the order under the stated conditions.
La locazione di immobili è ammissibile al cofinanziamento quando è in nesso diretto con gli obiettivi del progetto, alle condizioni indicate qui di seguito e fatta salva l’applicazione di norme nazionali più rigorose: a)
Rental of real estate is eligible for co-financing where there is a clear link between the rental and the objectives of the project concerned, under the conditions set out below and without prejudice to the application of stricter national rules:
RATIONAL accorda al cliente di un prodotto RATIONAL, alle condizioni indicate nella presente dichiarazione di garanzia,
Under the conditions of this warranty statement, RATIONAL grants customers of a RATIONAL product:
I provvedimenti della Commissione per le Controversie sono soggetti alle condizioni indicate nel regolamento della Commissione per le Controversie.
Rulings of the Disputes Committee are subject to the conditions as stipulated in the regulations of the Disputes Committee.
i) conservanti diversi da quelli elencati nell'allegato V e conservanti ivi elencati ma non impiegati conformemente alle condizioni indicate nel suddetto allegato;
(i) preservatives other than those listed in Annex V and preservatives which are listed there but not used in accordance with the conditions laid down in that Annex;
A decorrere dal 1o gennaio può essere versato un nuovo anticipo per i contratti in corso, per il periodo che inizia il 1o settembre e termina con i contratti suddetti, alle condizioni indicate nel primo comma.
In the case of contracts that are being performed, from 1 January a further advance may be paid for the period beginning on 1 September and ending on expiry of those contracts, under the terms specified in the first subparagraph.
Le obbligazioni derivanti dalla garanzia fornita da Apple per i propri prodotti hardware sono limitate alle condizioni indicate nel presente documento.
WARRANTY Apple’s warranty obligations for this hardware product are limited to the terms set forth herein.
Esse sono contabilizzate dagli organismi pagatori alle condizioni indicate in tale decisione.
They shall be entered in the accounts by paying agencies under the terms of that decision.
Tutti i servizi forniti da Partner non aerei qualificano per l’accumulo di Miglia alle condizioni indicate nelle Comunicazioni Flying Blue.
All services provided by Non-Airline Partners qualify for Miles accrual under the conditions indicated in Flying Blue Communication.
Il contributo può essere di tipo materiale, finanziario, tecnico o di altro tipo in base agli accordi presi con gli organizzatori del Forum e alle condizioni indicate dal contratto.
This contribution may take the form of material, financial, technical, or other support, by agreement with the Forum organizers and in accordance with the terms of a signed agreement.
Le offriamo la possibilità di cambiare gratuitamente la fermezza del suo materasso alle condizioni indicate nella pagina che troverete cliccando sul link qui sotto.
It is possible to change the firmness of your mattress free of charge under the conditions detailed at the URL that you will find by clicking on the link below.
Il numero esatto di giri gratuiti assegnati sarà stabilito a nostra sola discrezione e sarà soggetto alle condizioni indicate alle clausole 12.2 e 12.3 di cui sotto.
The precise number of Casino Freespins granted shall be at Our absolute discretion and shall be subject to the terms set out in clause 12.2 and 12.3 below.
La responsabilità di Vacheron Constantin si limita esclusivamente alla riparazione o alla sostituzione alle condizioni indicate nella presente garanzia limitata.
The liability of Vacheron Constantin is limited solely and exclusively to repair or replacement as stated herein.
Utilizzando il sito e fornendoci le vostre informazioni, acconsentite che i vostri dati personali vengano raccolti ed utilizzati da Patek Philippe alle condizioni indicate sopra.
By using the Site and submitting information, you consent to: the collection and use of your personal information by us as described above.
4.3967108726501s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?